Я - борец за добро... и позитивность! // ...а по-русски Рагнарёк - маленький пушной зверёк (c) nairy // Все тлен - Ну и хрен!
24.02.2011 в 22:52
Пишет  ~Tio~:

Анти-хлорбензол
А теперь мой перевод части второй.
Напоминаю, "Paradichlorobenzene" = "1,4 Dichlorobenzene" = "1 и 4 дихлор-бензол"
Смысла нет, и искать его тоже, как в оригинале.



Анти-хлорбензол


URL записи

@темы: lyric, video, song, Kagamine Rin

Комментарии
25.02.2011 в 22:01

destroy the slow-motion
это великолепно!11!!
25.02.2011 в 22:05

Я - борец за добро... и позитивность! // ...а по-русски Рагнарёк - маленький пушной зверёк (c) nairy // Все тлен - Ну и хрен!
Токидоки Правда? 0_о Почему?
25.02.2011 в 22:10

destroy the slow-motion
Правда? 0_о Почему?
все так легко ложится на музыку, что ащ. даже не надо заморачиваться о том, сохранился ли смысл - его изначально не особо много было)
25.02.2011 в 22:22

Я - борец за добро... и позитивность! // ...а по-русски Рагнарёк - маленький пушной зверёк (c) nairy // Все тлен - Ну и хрен!
Токидоки Ну, я рада ^^ Я старалась. А смысл - есть там откровенное вранье, но как иначе перевести длиннющие японские слова и в то же время попасть в музыку?
25.02.2011 в 23:12

"I want to be loved", I didn't even notice I had such a wish.
~Tio~ Кота жалко..а так-мне тоже понравилось)
Смысл..ну и ладно,что теряется что-то,такое всегда будет)
26.02.2011 в 08:09

*г*
Ну смысл тут найти сложно, но при желании можно. *нашла со второй прочитки*, впрочем как и первой песне, если вдуматься.
Тут, наверное сложность в том что песня об эмоциях а не о событиях)
Спасибо за перевод, очень хороший.))