Когда-то я запал на эту песню и честно по всему интернету пытался отыскать ее перевод на русский, под который можно было бы спеть. К сожалению, попытки провалились, и, поэтому, я решила сделать его сама.
Выкладываю на свой страх и риск.
Вот песня
Собственно, мой перевод песни
Радиус в восемьдесят пять сантиметров -
Тот размах, что я могу достичь.
Сейчас кружиться я начну, и потому -
Отойдите от меня, вас всех прошу.
Кружилась я всегда и этим счастлива была,
Хотелось мне продлить то время.
Кружение сие так и продолжалось, и тогда -
Забыла я, как остановиться.
Да только вот сильней мои друзья -
Они кружатся дальше и быстрее меня.
"Бесполезно это" - пробормочу я.
Отчаявшись, решаю прекратить, и просто сдаться.
Радиус в двести пятьдесят сантиметров -
Тот размах, что я смогу достичь.
Сейчас движенье я начну, и потому -
Отойдите от меня, вас всех прошу.
Кружением бесцельным довольна я была,
Остановиться не хотела.
Если бы кружение продолжилось, то бы я
Непременно вознаграждена была.
Да только вот друзья лучше меня -
Дистанцию те держат гораздо большую, чем я.
Я пристально вглядываюсь вниз;
Моя шея болит, и я становлюсь все более хмурой и злой.
Радиус в пять тысяч двести сантиметров -
Тот размах, что я смогу достичь.
Сейчас полет свой я начну, и потому -
Отойдите от меня, вас всех прошу.
Как думаешь ты - если бы прошлая я увидала меня, похвалила бы она?
Однако же я потеряла равновесие.
С угла обзора в двадцать три градуса
Я взирала на улице дома -
И внезапно они раскрасились в цвета,
Что я прежде не видала.
Радиус в шесть тысяч триста километров
Тот размах, что я могу достичь.
Сейчас у меня получиться, и потому -
Отойдите от меня, вас всех прошу.
Радиус в восемьдесят пять сантиметров -
Тот размах, что я могу достичь.
В тот день, когда я устану кружиться -
Будьте со мной, я вас всех прошу.
@темы:
lyric,
Megurine Luka,
song
Есть еще вот видео с русским переводом, только видеоряд Touhou
читать дальше
Sammei Вам спасибо ^_^
Ясненько =)